Загрузите MP4, MOV или вставьте YouTube-ссылку — получите готовые субтитры SRT с точной синхронизацией и AI-расшифровкой.
Эти проблемы знакомы каждому, кто пытался сделать субтитры
На 10-минутное видео уходит 2-3 часа. Печать, перемотка, исправление — бесконечный цикл.
Подогнать текст под таймкоды — отдельное искусство. Миллисекунды решают всё.
Автосубтитры YouTube полны ошибок. Имена, термины, акценты — всё искажено.
Даже после первой версии нужно часами исправлять ошибки и подгонять тайминги.
Выпускаете 10 видео в неделю? Забудьте о субтитрах для каждого — времени не хватит.
Без субтитров вы теряете глухих зрителей, иностранцев и тех, кто смотрит без звука.
Пока вы печатаете одну строчку субтитров —
AI уже создал весь файл с идеальной синхронизациейПрофессиональные субтитры без ручной работы
AI создаёт файл субтитров за 5-10 минут. Просто загрузите видео и скачайте результат.
Каждая строка привязана к таймкоду с точностью до миллисекунды. Никаких рассинхронов.
OpenAI Whisper обеспечивает профессиональное качество даже для сложной речи.
SRT файл готов к загрузке на YouTube, Vimeo или любую другую платформу.
Исправьте неточности прямо в браузере с синхронизацией видео и текста.
Создавайте субтитры на любом языке. Поддержка мультиязычного контента.
Весь процесс занимает меньше 10 минут
MP4, MOV, WEBM или вставьте ссылку на YouTube. До 1 ГБ / 3 часов.
Отредактируйте текст в удобном редакторе с предпросмотром видео.
AI расшифрует речь и создаст субтитры с таймкодами за 5-10 минут.
Экспортируйте готовые субтитры и загрузите на YouTube или другую платформу.
Блогеры и создатели образовательного контента о Transkriptor
Начните бесплатно — получите тестовые минуты транскрибации в подарок
Для ознакомления
Для личного использования
Для активной работы
Для профессионалов
Ответы о создании и использовании субтитров
SRT (SubRip Subtitle) — самый популярный формат субтитров. Это текстовый файл с таймкодами, который поддерживается YouTube, Vimeo, всеми видеоплеерами и большинством видеоредакторов. Структура: номер строки, таймкод начала → таймкод конца, текст субтитра.
В YouTube Studio выберите видео → Субтитры → Добавить язык → Загрузить файл → Выберите "С таймкодами" → Загрузите SRT файл. Субтитры появятся на видео сразу после обработки (обычно 1-2 минуты).
Да, в личном кабинете есть встроенный редактор с предпросмотром видео. Вы можете исправлять текст, корректировать таймкоды и разбивать/объединять строки. Все изменения сохраняются автоматически.
Да, если в видео говорят на разных языках, AI автоматически определит каждый язык. Вы можете создать отдельные файлы субтитров для каждого языка или один смешанный файл.
Обработка 10-минутного видео занимает примерно 2-3 минуты. Для часового видео — около 10-15 минут. Скорость зависит от качества аудио и длительности ролика.
Точность синхронизации составляет 98-99% с погрешностью ±0.1 секунды. Для большинства случаев этого более чем достаточно. Если нужна идеальная точность — используйте редактор для финальной подгонки.
Начните с бесплатных минут транскрибации. Загрузите первое видео и оцените качество.
Без привязки карты • Регистрация за 30 секунд